《通靈少女》被批「儀式、台語不夠多」 索非亞揭HBO考量:這群人很龜毛…

編按:通靈少女被批儀式、台語不夠多 索非亞說…

由HBO Asia與公視跨國合作的影集《通靈少女》是近期討論度最高的台劇,罕見的宮廟題材相當吸睛,不過短短6集就完結,讓不少網友遺憾,認為劇中表現台灣傳統特色的儀式及台語台詞不夠多,對此,原型人物索非亞靈媒則出面解釋背後主因。

16426069_1642545709374258_8496404570502897477_n

▲郭書瑤為拍《通靈少女》,下工夫學了很多宮廟儀式。(圖/取自通靈少女臉書,下同)

《通靈少女》開播後話題不斷,充滿台灣味的宮廟元素,吸引不少人關注,連在海外也創下高收視,據《壹週刊》報導,對於部分網友們曾批評,劇中傳統的宗廟儀式與講台語的戲份都太少,讓索非亞直接了當地回應說:「因為它就是跟HBO合作,也不能拍太多儀式。你以為這是拍discovery喔?」

索非亞表明,雖然HBO出資《通靈少女》,但主攻市場仍在亞洲,因此考量到他國的風俗民情,所以很多具有台灣特色的宮廟元素才沒有加入,她也忍不住說:「亞洲人很龜毛,就是阿兜仔(外國人)都可以,哈利波特都可以,我們台灣什麼都不可以。」坦言若宗教儀式尺度沒拿捏好,很容易被定義為迷信或怪力亂神,就算拍進去了,最後也可能被星馬地區的電視台剪掉。

201704300000321

▲《通靈少女》原型索非亞擔任該劇顧問。

至於《通靈少女》劇中台語講太少的部分,索非亞解釋是因為HBO的要求,少數有的那幾句則是劇組積極爭取來的,但他們仍尊重HBO的市場考量。她也給予這個平均年齡不到30歲的劇組大大的鼓勵,雖然不能稱為完美之作,「重要的是我們成功了,國際資金還願意投資我們台灣的年輕人,這才是最重要的。」(更多新聞就在中天快點TV)

(編輯/方良鈺)

※中天快點TV非讀不可:

相關文章

分享