佛系翻譯法!星雲法師弘法…身旁的她「一開口」驚艷全場 網友:跪著看完

標榜「萬事不必過於苛求,只要緣份到了,自然就會實現」的佛系梗圖近日在網路瘋傳,而網友們也發揮創意,紛紛KUSO「佛系XX法」梗圖,讓人不禁會心一笑。最近在微博登上熱搜榜的「佛系翻譯法」,只見擔任星雲法師翻譯的妙光法師,以一口流利英文,將星雲法師所講述艱澀難懂的佛經,翻譯得淺顯易懂、頭頭是道,此舉也讓網友跪伏大讚「真是最正宗的佛系英文」!

一段從《梨視頻》流出的影片中可以看到,星雲法師在台上宏揚佛法:「這個世間都是苦海,趕快到極樂世界。」內容所涉及到的佛學專有名詞,可能你我都不會。不過,只見跟在一旁的首席翻譯妙光法師,卻能不假思索,立即流暢翻譯出「最佛英文」:「One sadden by the fact that Buddhist are always saying:this world is filled with sufferings, so quick go to pure land」,淺顯易懂的語意,讓網友紛紛大讚「妙光法師太厲害」、「語音正宗,翻譯精準易懂,佛學典故信手拈來」。

▲妙光法師一口流利英語,讓網友一面倒盛讚「最佛英文翻譯導師」。(圖/取自新浪視頻,Banghua Han)

其實,星雲法師就曾盛讚妙光法師的好英文:「我不用擔心她聽不懂我的揚州腔,英文佛學也不知怎麼學得那麼好。我不會英文,但凡是聽過她翻譯的人都讚不絕口。我說過的內容,經過她翻譯成英文,變得非常清楚易懂,不僅措辭準確、聲音優美,就連說話的抑揚頓挫,就像唱歌一樣…」更透露曾有美國大學教授聽了妙光的翻譯,一口允諾只要有譯作,就會頒發博士學位給她。

網友們看完影片後,紛紛表示「我媽問我怎麼跪在電腦前…」、「身為英語專業的我…大概一輩子都達不到這麼快速精準的翻譯境界…」、「佛系英語導師94ni」。

影片請點我(取自新浪視頻,Banghua Han)

(實習編輯/陳柏亘)

 

 

相關文章

分享