教育部重編辭典「倒煤」=「倒楣」 張大春砲轟中文學界沒出息


先前反課綱標語錯別字多,作家張大春曾PO文感嘆國語文教育,近來他再批中文學界沒出息,編出不學無術的教育部辭典。

近來有國文老師在網路分享教育部國語辭典重編的41個字詞,例如:「惹是生非」vs.「惹事生非」、「倒楣」vs.「倒煤」等,這些以往被視為是錯別字的用法,如今全都正確,這讓知名作家張大春也看不下去。昨(23)日他在臉書痛批,中文學界沒出息,假與時俱進四字以為名義,編出不學無術的字典。

dao-mei
教育部重編41字詞,其中「倒媒」同「倒楣」引發爭議。(圖/翻攝自教育部重編國語辭典修訂本

曾任台中一中國文老師、現為國文考用書作者的徐弘縉,在臉書粉絲團「搶救國文大作戰」分享了教育部重編國語辭典修訂本內容,包括「一味」vs.「一昧」、「惹事生非」vs.「惹是生非」、「姍姍來遲」vs.「珊珊來遲」、「倒楣」vs.「倒煤」等41個成語、詞語,以往錯用的寫法,現在全部都可通用。

chang
作家張大春痛批,中文學界沒出息,假與時俱進4字,編出不學無術的字典。(圖/取自張大春臉書

部分網友傻眼地說:「以前被扣分的有無損害賠償?」「以後錯別字不會存在了,反正都通用」。知名作家張大春昨日也在臉書PO文砲轟:「劃下道兒來罵你中文學界通通沒出息又怎樣?編出這樣不學無術的字典來,還敢假與時俱進四字以為名義,那我還是退化到底得好!」

他更進一步指出,今日中文學界之粗疏、顛倒、懶惰、媚俗,令他既切齒又翻胃,「不客氣地說:你們一整個兒地這麼不長進,難怪大家都在去中國化呢」。

對此 ,教育部國教院組長陳逸玫表示,該辭典是歷史語言辭典,收詞是從傳統文獻蒐集,來源都有引經據典,編列目的是為方便讀者閱讀古今文獻時好能查詢,例如「鬼」計多端來自三俠五義;「詭」計多端則語出於三國演義。

陳逸玫表示,其實語言使用本來就可能因需要,產生新詞型或新意思,例如過去比較常用「倒楣」,但如今木造房屋很少,大多人反而比較多用「倒霉」這個字詞。也有網友認為語言是活的,文字本就有不同用法,只要辭義通順、不違背原意就行了。

●張大春臉書全文:

※延伸影音

相關文章

分享