神秘天書伏尼契手稿有解? AI解出第1句

神秘的伏尼契手稿(Voynich manuscript)上面寫滿著無人認識的文字,而書上豐富的插圖,又顯示作者相當認真的在編寫,幾百年來密碼學家們一直嘗試破譯,但是都沒有一種版本讓大家完全信服。現在加拿大艾伯塔大學(University of Alberta)的兩位人工智慧專家聲稱,他們設計的AI演算法,有機會破譯這本神秘天書,他們認為伏尼契手稿的文字,是希伯來文的密碼化,並且已經解讀了第一句。

阿特拉斯科技網(NewAtlas)報導,伏尼契手稿這個名字,是以1912年購買此書的波蘭圖書經銷商的名字來命名的,它真正的書名無人知曉,全書240頁,寫滿著難解的文字和彩色插圖,圖上畫的東西有些看的出頭緒,但有些又相當奇幻、超自然,甚至詭異。以碳14鑑定法來估算,這本手稿是在15世紀初才寫成的,據說是鍊金術師的筆記,但沒有辦法解讀,有些人認為它根本不可能破解,只是一種騙局或是完全毫無章法的亂寫,不過密碼專家們仍然堅信它是有規則的,只是它的密碼可能很多套,所以很難破譯。

每年似乎都有一個新的伏尼契解讀法出現。去年一位歷史研究員尼可拉斯.賈伯斯(Nicholas Gibbs)宣稱,伏尼契手稿是用拉丁文縮寫的密碼化,他認為這是一本婦女健康手冊,而且已經全部翻譯。但是不久後批評賈伯斯的解釋法立即就出現,因為賈伯斯更動了很多字母以符合他的學說,而且語法上也不符合拉丁縮寫的規則。

最新的破解嘗試來自加拿大艾伯塔大學的葛雷格.康達拉克(Greg Kondrak)和布萊德利.哈爾(Bradley Hauer),他們2人將400種語言的樣本做成利用人工智慧演算法,讓AI去判斷哪一種最符合語言規則,儘管最初懷疑手稿是用阿拉伯文寫的,但是演算法的結論則是希伯來文最為可能,80%符合希伯來文語法。

康達拉克說,「這真的令人驚訝,我們本來以為它是阿拉伯語。然而知道它是希伯來文還只是是第一步,下一步是如何破譯它。」

他們仔細看AI系統的輸出結果,並且對伏尼契手稿的第一行進行分析,他們認為以英文呈現那句話是說:「她向牧師、家人、人民提出建議。」

康達拉克同意,這句話的文法並不通順,他們希望懂古希伯來文的語言學家能夠一起幫忙翻譯,不過他們也擔心其他人會因為偏見而否定他們的發現。他最近在接受媒體採訪時說:「我不認為他們對我們的研究結論會用友善的態度幫忙。」

目前他們認為一些字符是可以對應的,包括「狹窄」、「農民」、「光」、「空氣」、「火」等名詞,使二人認為手稿確實是中世紀的鍊金筆記書。就如其他破譯者面臨的質疑一樣,康達拉克和哈爾的研究正受到懷疑,他們也承認,伏尼契手稿中的文本太雜,重覆的字符太多,不像流暢的作文,這意味著可能最終只能破解手稿上的名詞。

康達拉克和哈爾計劃繼續改進演算法,並希望可以應用於其他古代未解手稿。

中時電子報 江飛宇

相關文章

分享