「乾淨的媒」被罵翻 賴清德竟開始飆英文

行政院長賴清德一句「乾淨的媒」遭罵翻,國民黨立委林德福質對此提出詢問,賴揆答說,乾淨的媒、乾淨媒或潔淨媒,英語都是clean coal。

賴清德說,他所謂的乾淨的媒、乾淨媒或潔淨媒,英語都是clean coal,就是希望用高效能,低硫、低汞、低氮的媒,搭配最先進的除汙設備等,更以此提供「超超臨界」機組發電,三者結合起來讓排放接近天然氣。

網友笑說:「別說那麼多了,您甚麼時候實際吸一口乾淨煤的廢氣?」、「傾盆大雨以後要說下貓下狗。」、「川普也要用clean coal,也被人們笑死了!」、「乾脆說Philosophers stone賢者之石好了,還能用愛發電呢。」

中時電子報 黃麗蓉、中國時報記者/姚志平

相關文章

分享