說「恩、謝謝」是禁忌?台灣人口頭禪 讓老外一秒翻臉

出國旅遊總是令人興奮,但因為語言不通,常鬧出笑話,也有人不管去到哪個國家,都堅持對對方講中文,或者下意識地用中文說謝謝、嗯等回復外國人,其實都是不禮貌的。日前綜藝節目《小明星大跟班》就介紹許多國外的語言地雷,教大家別莫名地惹外國人不高興。

●英國

台灣人最常用「嗯嗯」回應,表示自己有在聽對方說話,但這個「嗯」在英國人耳裡,卻是有藐視的意味,非常沒禮貌、不尊重。恐會讓對方覺得你是沒教養、粗俗的人。

●法國

中文的「謝謝」在法國則是禁忌的詞,因為法文的「屎(chier)」發音跟謝一樣,因此「謝謝」在法國瞬間變成「屎屎」。

●韓國

韓國的炸雞是他們的國民美食,但中文的炸雞,聽起來就像韓文的「男性生殖器」。台灣人常玩的擲骰子遊戲「十八啦」則是韓文「幹」的意思。

●泰國

在泰國,「咖哩」這兩個字跟泰語裡「妓女」很像。台語的「粥」(ㄇㄨㄞˊ),音則類似於泰語中「女性的恥毛」,也千萬不要亂說。

中時電子報 莊楚雯

相關文章

分享