北車翻譯外交部「ROT」惹議 台鐵:立即改善

近日有民眾發現,台鐵台北車站導覽圖等告示牌上的外交部領事事務局英文翻譯為「Republic of Taiwan」,但根據外交部說法,正確翻譯應為ROC或Taiwan。對此,台鐵表示該處工程施工時間為2017年,當時是委外廠商印製,近日發現錯誤後已著手處理,近日將立即改善。

人來人往的台鐵台北車站中,多處地圖、導覽圖等告示牌上的外交部領事事務局英文翻譯為「Republic of Taiwan」,引發民眾疑慮。外交部指出,正確的寫法應為ROC、(Taiwan)、Taiwan,但台鐵仍有權自行翻譯。

對此,台鐵表示,該處標示印製日期是106年12月,當時工程由工務處委外廠商印製,校對過程也沒有發現有印錯,經過民眾指正後,目前已著手辦理修正,近期將予以改善。

中時 李宜秦

相關文章

分享