生日「快樂」在日本意思不單純?她曝原因眾人嗨翻

小百合上節目提及台灣人愛說生日快樂,但快樂的詞在日本人眼中,卻非常色。(圖/翻攝自小百合Sayuri IG)

每逢家中成員生日,除了基本的慶祝之外,最常聽到的祝福莫過於「生日快樂」了,但一句稀鬆平常的祝福,在日本人耳聽卻感到很色,究竟是怎麼回事呢?談話性綜藝節目《2分之一強》固定班底小百合透露,過去她曾收過台灣同學的卡片,只見上頭寫著「生日快樂」,讓她既疑惑又害羞,而事情的原因曝光後,引發在場一陣熱烈討論。

當集節目以「中文名稱太難懂,老外誤會超級冏」為主題,其中日本人小百合為固定班底。她回顧過去她曾在澳洲留學時,曾收過台灣同學給的生日卡片,只見裡頭斗大的四個字「生日快樂!Have a good day」,由於當時的中文程度還沒有很好,但「生日」的意思她懂,但「快樂」卻讓她疑惑許久。

她又說道「就是我今日生日,晚上做什麼關你屁事啊!他很色」。正當主持人也疑惑時,她解釋道「快樂在日本即有男女發生性關係後,高潮之意」;而日本人在翻譯中文「生日快樂」時,則會用「生日恭喜或是祝賀」之詞。

小百合上節目提及台灣人愛說生日快樂,但快樂的詞在日本人眼中卻有另外一層的意思,於是她解釋完後,卻讓在場其他來賓嗨翻。(圖/翻攝自二分之一強YouTube)
小百合上節目提及台灣人愛說生日快樂,但快樂的詞在日本人眼中卻有另外一層的意思,於是她解釋完後,卻讓在場其他來賓嗨翻。(圖/翻攝自二分之一強YouTube)

一說完,不僅主持人,甚至是來賓都為這文化差異笑了,而主持人更直白的問她「所以妳認為對方跟妳說生日快樂,是要妳生日高潮的意思嗎」?小白合笑說,像是情人節「快樂」她也可以理解,但為何連端午節都要「快樂」?主持人連忙反擊說「為何不行,端午節都可以『立蛋』」了,笑翻眾人。

更多精彩內容
首過沒羅志祥生日 周揚青跟母討百萬名牌包禮物被嗆菜籃
鬼鬼生日忙翻許願新歌點到爆

相關文章

分享