寫異鄉送行者 武豔秋獲移民工文學獎首獎

第七屆移民工文學獎首獎〈殯儀館前鳥叫聲〉由來自越南的新移民武豔秋創作。(移民工文學獎提供)
第七屆移民工文學獎首獎〈殯儀館前鳥叫聲〉由來自越南的新移民武豔秋創作。(移民工文學獎提供)

在殯儀館裡,為離世移民工大體上妝的,也是另一位失婚的越南新移民蓮。她為工殤過世的年輕移工清掉血漬、為車禍死亡的20歲幫傭少女擦上玫瑰花露、為同樣嫁到台灣但罹癌過世的鄰居姊姊化妝送別,然而她與腹中孩子的人生故事,才正要展開。第七屆移民工文學獎首獎作品〈殯儀館前鳥叫聲〉獲所有評審好評。作者武豔秋在採訪中表示,她心中藏著文學種子,「台灣是肥沃的土壤,讓這顆種子,可以大膽的、悄悄的萌芽。」

故事裡,蓮從越南嫁來台灣,懷了孕卻失婚,為生計只能到殯儀館清洗大體、為大體化妝。作者透過這些亡者的故事,點出移工移民在台灣的處境。移民工文學獎執行人員蔡雅婷表示,武豔秋對生、死身有所感,加上看過電影《送行者》,因此選擇從殯儀館的角度來創作。

蔡雅婷表示,武豔秋不是一般人印象中仲介來台結婚的越南女性,而是經由戀愛結婚,讀過大學,是知識份子,來到台灣後,雖然自己婚姻幸福,但透過社群網路,知道許多遠渡重洋來台的移民移工不一定有好的際遇,心有所感,就把這些聽聞的故事寫成創作。

舉辦了七年移民工文學獎,也將在今年畫下休止符。燦爛時光東南亞主題書店創辦人張正表示,近年有數百篇各國移民、移工以越南文、泰文、印尼文、菲律賓文的投稿,今年甚至增加緬甸文、向全亞洲的移民工徵件,不過多年下來由於人力不足,加上資金、文學獎制度等因素,「想暫時休息一下,都累了。」

張正回憶,當年辦移民工文學獎,是因為在《四方報》工作時,看到許多移民工的投稿,「都是長篇稿子,讀得雞皮疙瘩掉一地,很多都是可以寫東西的人。」他表示,報紙每月出過就不太會重翻,「放著放著報紙都黃了,也不好找資料,如果有文學獎、有出書,會讓更多人看見。」

如今七年過去,移民工文學獎有一定知名度,甚至成為國中會考考題、進到課本裡。張正表示,「我們留著這七年的記錄,以文學手法呈現現實。頒獎典禮上過山下過海,地上地下、東部、南部都辦過,移民移工的所思所想,透過這個獎,成為台灣的一部分,目的已經達到了。」

移民工文學獎今年將於11月1日在南方澳漁港舉辦頒獎典禮,紀念去年10月1日枉死在斷橋下的6位外籍漁工。張正表示,去年意外發生時,第六屆移民工文學獎剛到阿里山上辦完頒獎典禮,「我們做不了什麼事,就決定今年的頒獎典禮可以在南方澳漁港辦,紀念這幾位漁工。」

相關文章

分享